Văn học

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Tản văn

看一看镜子中的人 — THỬ NHÌN NGƯỜI TRONG GƯƠNG

我终于知道我应该怎么做了,是你让我重新认识了自己,把真正的我指点给我了,我已经找了一份不错的工作,我相信,这是我成功的起点。

Cuối cùng con đã biết mình nên làm thế nào. Chính cha đã khiến con nhìn nhận lại chính mình, khuyên bảo con bằng chính con người thật của con. Con đã tìm được một công việc tốt. Con tin rằng đây chính là khởi điểm cho sự thành công của con

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Tản văn

吕洞宾 — LÃ ĐỘNG TÂN

在民间,吕洞宾是一位与观音菩萨、关公一样妇孺皆知、香火占尽的人物,他们合称“三大神明”。

Trong dân gian, Lã Động Tân là một nhân vật cũng giống như Quan Âm Bồ Tát và Quan Công đều được mọi người biết đến và thắp hương cầu nguyện, họ được gọi chung là “tam đại thần minh”.

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Truyện đọc

两元钱购买的汽车 — CHIẾC XE HƠI MUA BẰNG HAI ĐỔNG TIỀN

丢掉生活中的负面情绪,要有一种认识挫折和烦恼的胸怀。在这个故事中,罗森之所以能够有一个快乐的生活,就在于他遇事能够换一个角度思考,从而可以驾驭生活中的负面情绪

Để vứt bỏ những tình cảm tiêu cực trong cuộc sống, trong lòng cần nhận thức rõ về thất bại và phiền não. Trong câu chuyện này, Rawson sở dĩ có thể có được một cuộc sống vui vẻ chính là vì khi gặp chuyện gì anh cũng có thể suy xét ở một góc độ khác, từ đó có thể chế ngự được những tình cảm tiêu cực trong cuộc sống.

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Tản văn

面无表情,猜不透 — MẶT KHÔNG BIỂU CẢM ĐOÁN KHÔNG RA

表情变化贫乏乃是内向性格者的最大标志,如果是强烈的内向者,更有如戴着一副假面具一般,表情始终显得僵硬而缺乏变化,他到底是高兴呢?或者是悲伤呢?实在叫人猜不透。

Vẻ mặt ít khi thay đổi vẫn là tiêu chí lớn nhất của những người tính tình hướng nội, nếu là người hướng nội mạnh mẽ thì càng giống như đang đeo một chiếc mặt nạ, vẻ mặt trước sau luôn cứng nhắc, ít biến đổi, họ rốt cuộc là vui hay là buồn? thật sự khiến người khác không thể đoán ra được.

Lên đầu trang