六一国际儿童节 — NGÀY QUỐC TẾ THIẾU NHI 1/6
每年的6月1日,是许多国家庆祝的“国际儿童节”。对于很多孩子来说,这一天意味着礼物、游戏、表演和快乐。然而,很多人并不知道,“六一”儿童节的背后,其实与一段沉重的历史有关。 Ngày 1/6 hằng năm là “Ngày Quốc tế Thiếu nhi” được nhiều quốc gia trên thế giới tổ chức. […]
每年的6月1日,是许多国家庆祝的“国际儿童节”。对于很多孩子来说,这一天意味着礼物、游戏、表演和快乐。然而,很多人并不知道,“六一”儿童节的背后,其实与一段沉重的历史有关。 Ngày 1/6 hằng năm là “Ngày Quốc tế Thiếu nhi” được nhiều quốc gia trên thế giới tổ chức. […]
你听说过美杜莎吗?就是一眼就能将人变成石头的蛇发女妖。虽然它只是一个古希腊神话中虚构的怪物,但是地球上有一个可让生物石化的致命湖泊。在BBC新上线的星球系列自然纪录片《完美星球》(A Perfect Planet)中就有提到过这个湖泊,那就是世界上腐蚀性最强的湖泊之一,面积超过1000平方公里——纳特龙湖。 Bạn đã từng nghe về Medusa chưa? Chính là con quái vật đầu rắn có thể biến
黄河是中国的第二条大河。黄河发源于青海省,经青海、四川、甘肃、宁夏、内蒙古、山西、陕西、河南、山东9个省、自治区,流入渤海,全长5464公里。从地图上看,黄河就像一条黄色的巨龙飞腾在中国的北方。 Hoàng Hà là con sông lớn thứ hai của Trung Quốc. Hoàng Hà bắt nguồn từ tỉnh Thanh Hải,
莎多拉・邓肯(1878-1927),美国女舞蹈家,现代舞的创始人。她自然的动作和自由的形式,强调了人体的解放,塑造了与传统舞蹈程式截然不同的典范。 Isadora Duncan (1878-1927), nữ vũ đạo gia người Mỹ, người sáng tạo ra nghệ thuật múa hiện đại. Những
1948年12月22日,国民党政府教育部正式任命傅斯年为台湾大学校长。当月,由他主持的历史语言研究所也迁到了台湾杨梅镇。 Ngày 22 tháng 12 năm 1948, bộ giáo dục chính phủ Quốc dân Đảng chính thức bổ nhiệm Phó
1. 疾—病 Tật – Bệnh 古称小病为疾。《扁鹊见蔡桓公》:“扁鹊曰:‘君有疾在膝理,不治将恐深。’桓侯曰:‘寡人无疾。’”疾亦泛指疾病。 Xưa gọi bệnh nhẹ là tật. Trong “Biển Thước gặp Thái Hoàn Công”: “Biển
说起宋代的章献明肃太后刘娥,许多人脑中都会浮现出狸猫换太子的故事。在戏曲传说当中,这位皇后是个十恶不赦的角色,为了自己的地位和前途抢了别人的孩子,还诬赖贤良的李妃生了怪物。 Nhắc đến Chương Hiến Minh Túc Thái hậu Lưu Nga thời nhà Tống, trong đầu nhiều người thường hiện
恃才傲物惹怒曹操 Tự phụ tài năng, ngạo mạn nên chọc giận Tào Tháo 孔融4岁时,就知道把大个的梨子让给哥哥,客人笑称他为神童。这就是著名典故“孔融让梨”。 Khổng Dung từ năm 4 tuổi đã
周王姬昌死后,他的第二个儿子姬发在丰京继位,称为武王,并将自己的父亲西伯昌追称为文王。 Sau khi Chu vương Cơ Xương qua đời, người con trai thứ hai của ông là Cơ Phát lên
“帕格尼尼(1782-1840),意大利小提琴大师,音乐史上最杰出的演奏家之一。”我同意对帕格尼尼的这个评语,因为它准确、科学而人性化。历史上对帕格尼尼还有两个评语:一说他是“魔鬼”,一说他是“天才”。 “Niccolo Paganini (1782-1840), bậc thầy vĩ cầm người Ý, là một trong những nhà diễn tấu kiệt xuất nhất
“枕头”指“躺下睡觉时把头部垫高的卧具”。上古并没有枕头,那时人们用一把草把头部垫高便躺下睡觉了。最初的枕头是木制的,所以古汉字“枕”的左部是表示“木头”的符号(右部的符号表示读音)。 Gối” là chỉ “đồ dùng để kê cao đầu khi nằm xuống ngủ”. Thời thượng cổ vẫn chưa có
在中国,人们初次见面,彼此往往要问:”您贵姓?””您的名字怎样称呼?”找人、打电话、寄信、考试答卷,更是离不开人的姓氏和名字。姓氏和名字是识别人的重要标志,是人们交往的必要工具。 Ở Trung Quốc, mọi người gặp nhau lần đầu tiên, thường hỏi nhau: “Anh họ gì?”, “Tên anh gọi