Thế giới Hoa ngữ

Hỉ thước
Động - Thực vật, Tự nhiên, Khoa học - Thường thức, Thế giới Hoa ngữ

喜鹊 — HỈ THƯỚC

英语中的喜鹊(magpie)一词是由mag+pie构成。mag是Margaret的诨名,pie是馅饼。馅饼中常包有肉和水果等各种食品,而这种鹊鸟以喜欢把各种漂亮的东西藏在自己的巢中而得名。另外,这种鸟的叫声十分聒噪,因此它常被喻为饶舌者和小偷(a chatterbox and a thief)。 Từ Hỉ Thước (magpie) trong tiếng Anh được cấu thành bởi hai từ mag +

Vì sao cá ngựa đực có thể mang thai sinh con
Động - Thực vật, Khoa học - Thường thức, Tự nhiên, Thế giới Hoa ngữ

为什么雄海马会怀孕生子 — VÌ SAO CÁ NGỰA ĐỰC CÓ THỂ MANG THAI SINH CON

海马和海狮、海象等海生哺乳动物有所不同,海马仅是海龙科的一种长期栖息在热带海洋中的很小的鱼类,体长大约只有10厘米。因为它的头与躯干成直角,形状像马头,所以称为海马。 Các loài động vật biển có vú như cá ngựa, sư tử biển, voi biển…ít nhiều có sự khác

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Truyện đọc

一诺千金 — LỜI HỨA NGÀN VÀNG

去陕西出差,先到一个很偏远的小镇,接着坐汽车到村里。路凹凸不平特难走。沿着盘山公路转悠,没多久我就开始晕车,吐得一塌糊涂。“还有多远呀?”我有气无力地问。“快了,一小时吧,再翻两座山。”陪我们的副镇长说。过一条湍急的河时,司机放慢速度小心翼翼地开。“这水真大。”我说。“这还算好呢,到雨季水都漫过桥,特危险。” Đi công tác ở Thiểm Tây, trước tiên phải đến một thị trấn nhỏ hẻo lánh, sau đó đáp

Văn hóa - Xã hội, Nhân sinh - Xã hội, Thế giới Hoa ngữ

人生的圆圈 — VÒNG TRÒN CỦA ĐỜI NGƯỜI

这是美国作家布伦达·乌尔巴奈克讲述的故事: Đây là câu chuyện do tác giả người Mỹ Brenda Urbanak kể lại: 在培训课上,主管巧妙地诠释了一个人生寓意。他首先在黑板上画了一幅简图:在一个圆圈中间站着一个人。接着,他在圆圈的里面加上了几个小圈,在小圈里面分别写上“可靠的经验”“惯性的思维模式”“熟悉的工作环境”等等。主管说:“这个大圆圈里的东西对你至关重要,这是你的舒服区。在这个大圆圈里头,人们会觉得自在、安全,远离危险与错误。” Trong giờ bồi dưỡng, thầy

Văn hóa - Xã hội, Văn hoá thế giới, Thế giới Hoa ngữ

日本茶道 — TRÀ ĐẠO NHẬT BẢN

茶道有繁琐的规程,茶叶要碾得精细,茶具要擦得干净,主持人的动作要规范,既要有舞蹈般的节奏感和飘逸感,又要准确到位。茶道品茶很讲究场所,一般均在茶室中进行。接待宾客时,待客人入座后,由主持仪式的茶师按规定动作点炭火、煮开水、冲茶或抹茶,然后依次献给宾客。客人按规定须恭敬地双手接茶,先致谢,尔后三转茶碗,轻品、慢饮、奉还。点茶、煮茶、冲茶、献茶,是茶道仪式的主要部分,需要专门的技术和训练。饮茶完毕,按照习惯,客人要对各种茶具进行鉴赏,赞美一番。最后,客人向主人跪拜告别,主人热情相送。 Trà đạo có một quy trình rất phức tạp, lá trà phải được nghiền thật nát, bộ đồ uống

Văn hóa - Xã hội, Nhân sinh - Xã hội, Thế giới Hoa ngữ

“三百六十度”与“三百六十行” — “360 ĐỘ” VÀ “360 NGHỀ”

如今的网络和时尚杂志上,“三百六十度(360度)”一语频频出现。例如“360度美女”“360度考核法”“360度爱情”“三百六十度想你”等。这里的“三百六十度”当然不是一个简单的数学术语,而是“全方位”或者“全天候”的代名词,泛指方方面面,每时每刻。 Trên mạng và các tạp chí thời thượng hiện nay, từ “360 độ” xuất hiện rất nhiều. Ví dụ

Trồng mẹ
Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Truyện đọc

种妈妈 — TRỒNG MẸ

偏远山村三十里堡有个小女孩本来叫娇娇,可是自从妈妈走了以后,爸爸就给她改名叫盼盼,意思是盼望妈妈早日回家。妈妈是在盼盼不到两岁的时候离开家的,爸爸只说妈妈出了远门。可是盼盼还是从别人口中浙渐知道了妈妈是嫌山里太穷,狠心抛下她和爸爸离家出走的。盼盼懂事,她也不把真情告诉爸爸,她更不恨妈妈,只是默默盼望妈妈早点回来。妈妈走时盼盼还太小,还记不住妈妈的模样,好在妈妈给她留下了一张珍贵的照片。照片上的妈妈年轻美丽,亲切温柔,盼盼把这张照片精心收藏好,想妈妈了就拿出来看一看。她还经常对着照片呼唤妈妈,她觉得妈妈听见了她的呼唤,不管离家多远也会赶回来的。 Thôn làng hẻo lánh Tam Thập Lý Bảo có một cô bé vốn tên là Kiều Kiều, nhưng từ

Lên đầu trang