Văn học

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Tản văn

九朵郁金香 — 9 ĐÓA TULIP

男孩和女孩在学校的联谊会上相识了,在目光相触的那一瞬间,男孩便认定这女孩便是值得自己去爱一辈子的人,从女孩的眼神中,男孩相信她也有同样的感觉。但感情受过挫折的男孩并没有直接向女孩表达自己的爱慕,他对自己说,时间还长,再等等吧。 Con trai và con gái quen nhau trong hội giao lưu hữu nghị của trường, trong giây phút ánh […]

Người vợ linh dương
Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Truyện đọc

PHẦN 3: 花斑骡妻 — NGƯỜI VỢ HÓA LA

PHẦN 1: 羚羊妻子 — NGƯỜI VỢ LINH DƯƠNG PHẦN 2: 猎犬二兄 — HAI NGƯỜI ANH CHÓ SĂN 这时,第三个老人牵着花斑骡子向前对魔鬼说道,“我求您让我讲一讲我跟自己的妻子,也就是这条骡子的故事!如果你认为这故事够稀奇古怪,还请看在我的面子上,饶了这商人最后三分之一的罪过吧!”魔王同意了。 Lúc này,

Sự tích - Truyền thuyết - Văn thơ cổ, Thế giới Hoa ngữ, Văn học

读《太平广记》三则 — ĐỌC BA TRUYỆN TRONG “THÁI BÌNH QUẢNG KÍ”

唐代有个叫夏彪之的,到新昌做县令。刚上任,就问当地村官:鸡蛋一文钱可以买几颗?村官答道:三颗。这位县令就掏出十吊一万文钱来,叫村官替他买三万颗鸡蛋。继而说:今天我不便带走,你让各家母鸡代为孵一下吧,于是就成了三万只小鸡。过几个月,小鸡长大了,再让手下把它们都卖掉,一只三十文,一下子搜刮民财九十万。 Đời Đường có một người tên Hạ Bưu Chi đến Tân Xương làm huyện lệnh. Mới nhậm chức đã

Người vợ linh dương
Văn học, Thế giới Hoa ngữ, Truyện đọc

PHẦN 2: 猎犬二兄 — HAI NGƯỜI ANH CHÓ SĂN

PHẦN 1: 羚羊妻子 — NGƯỜI VỢ LINH DƯƠNG PHẦN 3: 花斑骡妻 — NGƯỜI VỢ HÓA LA 这时,第二个老人牵着两只黑狗向前,对魔鬼说道:“我求你让我讲一讲我跟两个哥哥,也就是这两条猎犬的故事吧!如果你认为这个故事够稀奇古怪,也请看在我的面子上,饶了这个商人三分之一的罪愆吧!”魔王同意了。 Lúc ấy, ông

Vẻ đẹp của mùa đông
Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Tản văn

冬天之美 — VẺ ĐẸP CỦA MÙA ĐÔNG

在巴黎,人们想像大自然有六个月毫无生机,可是小麦从秋天就开始发芽,而冬天惨谈的阳光——大家惯于这样描写它——是一年之中最灿烂、最辉煌的。当它拨开云雾,当它在严冬傍晚披上闪烁发光的紫红色长袍坠落时,人们几乎无法忍受它那令人炫目的光芒。 Ở Paris, người ta tưởng tượng thiên nhiên có 6 tháng không hề có chút sức sống nào, nhưng

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Truyện đọc

永远的处方 — ĐƠN THUỐC VĨNH CỬU

那是20多年前,7月的一个上午,上海很热。我所在的复旦大学毕业班通知开会。由老师和辅导员主持并发给每个学生毕业分配派遣通知单。章玉梅老师四十多岁,短发,清秀,消瘦,说着温软的上海普通话。她站在平日里授课的讲台上,一个一个念学生名字,一张一张发通知单。 Đó là khoảng thời gian hơn 20 năm về trước, vào một buổi sáng tháng 7, thời tiết ở

Thế giới Hoa ngữ, Văn học, Tản văn

爱在秋季 — YÊU TRONG MÙA THU

翻看一年前的日记,又看到秋红的照片,照片后面写着:送给我最爱的朋友:冬儿、志刚。因为生在秋天,又姓叶,教中学的妈妈给她起名:叶秋红。这名字真美,第一次听到时,我就对自己说。 Lật xem nhật ký năm ngoái, lại thấy tấm hình của Thu Hồng, mặt sau tấm hình có viết:

Câu chuyện về Thái tử Pháp Thi
Sự tích - Truyền thuyết - Văn thơ cổ, Thế giới Hoa ngữ, Văn học

法施太子的故事 — CÂU CHUYỆN VỀ THÁI TỬ PHÁP THI

以前有位国王,统治着一个疆域辽阔的国家。他有一个太子,名叫法施。法施太子性格纯孝,行为规矩,从来不做非礼之事,办起事来小心谨慎,很注意防备瓜田李下之类的嫌疑。 Ngày xưa có một vị quốc vương cai trị một đất nước rộng lớn. Ông có một vị thái

Lên đầu trang