读心高手 — CAO THỦ HIỂU NGƯỜI
我们处于现代社会中,不论自己喜爱与否,总是被重重组织包围,而生存于其间。譬如说我们是国家的一分子,也是政府或某公司的成员,更是家族中的一员。不仅如此,我们还是各种同乡会、同学会或社区中的一分子。由此可知,我们是生存于各式各样的组织中。 Chúng ta sống trong xã hội hiện đại, bất luận bản thân có thích hay không, luôn phải sống […]
我们处于现代社会中,不论自己喜爱与否,总是被重重组织包围,而生存于其间。譬如说我们是国家的一分子,也是政府或某公司的成员,更是家族中的一员。不仅如此,我们还是各种同乡会、同学会或社区中的一分子。由此可知,我们是生存于各式各样的组织中。 Chúng ta sống trong xã hội hiện đại, bất luận bản thân có thích hay không, luôn phải sống […]
一看沙眼这个名称,很容易使人误会是沙子落入眼里引起的,其实,沙眼与灰沙完全是两码事。沙眼是一种叫沙眼衣原体的病菌感染了我们的眼睛而引起的眼疾。衣原体是一种比病毒大些,比细菌小许多倍的病菌,这种病的传播方式是接触传染,比如与病人合用手帕、毛巾、洗脸水,或者用在公共场所东摸西摸的脏手去揉眼睛,都有可能传染上沙眼。 Thoạt nhìn qua cái tên bệnh mắt hột rất dễ khiến người ta hiểu nhầm lẫn là do cát
病毒,一个让人不寒而栗的名字,总是与疾病和死亡紧密联系在一起。天花、鼠疫、埃博拉、艾滋病、疯牛病等等骇人听闻的病症都是因为某种病毒人侵的结果。其实,病毒也有可爱的一面,它在很多方面有独特的价值。地球上的病毒绝大多数能够与人类和平共处、相安无事,有些自始至终就是我们的好朋友,为人类做出了许多贡献。可以毫不夸张地说:如果没有病毒,世界将因之变色! Vi rút, một cái tên khiến cho mọi người không lạnh mà run, luôn có mối quan hệ mật
“独花独叶一根草”,说的就是植物世界里最孤单的植物:独叶草。 “Một hoa, một lá và một cành”, đó là nói đến cây một lá một hoa loài thực vật
英语中的喜鹊(magpie)一词是由mag+pie构成。mag是Margaret的诨名,pie是馅饼。馅饼中常包有肉和水果等各种食品,而这种鹊鸟以喜欢把各种漂亮的东西藏在自己的巢中而得名。另外,这种鸟的叫声十分聒噪,因此它常被喻为饶舌者和小偷(a chatterbox and a thief)。 Từ Hỉ Thước (magpie) trong tiếng Anh được cấu thành bởi hai từ mag +
海马和海狮、海象等海生哺乳动物有所不同,海马仅是海龙科的一种长期栖息在热带海洋中的很小的鱼类,体长大约只有10厘米。因为它的头与躯干成直角,形状像马头,所以称为海马。 Các loài động vật biển có vú như cá ngựa, sư tử biển, voi biển…ít nhiều có sự khác
Mỗi độ xuân về Tết đến, một trong những món ăn tinh thần không thể thiếu đó là hoa. Hầu
在西方,鸽子(dove)是一种从古到今都具有多种象征含义的鸟类。它的美丽高雅的形态、洁白无瑕的羽毛以及柔和悦耳的叫声使它成为高雅、温顺和纯洁的象征(symbols of elegance,docility and purity)。两只鸽子在一起,象征婚姻爱情和忠诚(marital love and fidelity)。鸽子还被当做男人对其心爱的女人的爱称,但也是名声不好的女人的贬称,这可能出自于希腊神话,鸽子作为爱美女神阿芙罗黛蒂(Aphrodite)的圣物被置于她的神殿之中,代表她的情人阿多尼斯(Adonis)及爱神丘比特(Cupid)。 Ở phương Tây, từ xưa tới nay bồ câu đều là loài
在西方,鹤(crane)被看做一种非凡之鸟。由于它能长途飞行而不知劳累,它的翅膀被当做一种防止疲劳或抵抗衰老的护身符(an amulet against exhaustion or debility)。根据埃及的传说,曾有双头鹤(a two-head crane)飞翔在尼罗河的上空,它预示着一个繁荣时代的来临。 Ở phương Tây, hạc (crane) được xem là một loài chim phi
在中国的原始信仰中,鱼有很特殊的地位,是最古老的图腾动物之一。古汉字“鱼”就是这种动物的具体形象。 Trong tín ngưỡng nguyên thủy của Trung Quốc, cá có địa vị rất đặc biệt, đó là một trong
乌鸦(crow)种类繁多。一种是欧洲产的吃腐肉的黑色小嘴鸦(carrioncrow);一种是黑色大乌鸦,又叫渡鸦(raven);另一种叫寒鸦(Jackdaw),常群集在教堂塔上,有盗癖,能模仿人的声音:还有一种叫白嘴鸦(rook),生长在英国北部,会骗人,被喻为赌棍和骗子。 Quạ có rất nhiều loài. Một loài là loài quạ mỏ nhỏ màu đen ăn thịt thối sống ở
在古代和中世纪的象征学(symbology)里,麒麟(unicorn)是一种非常重要的传说式的动物。麒麟又称独角兽,额上长着一只角,身体像马,脚蹄像鹿,尾像狮尾。这种想像中的野兽可能源出古代希腊的一种野生动物,它的独角具有医治的动能;也可能是印度的犀牛(Indian rhinoceros)的误传,其角有增加潜力的功效。 Trong thuyết tượng trưng thời cổ và trung đại, kì lân là một loài động vật truyền thuyết