太阳 — MẶT TRỜI
太阳系中是不是只有地球上存在生命? Trong hệ mặt trời có phải chỉ có trên trái đất tồn tại sự sống? 生命的发生和发展需要阳光、一定温度范围、水源、氧气和其他一些生物营养物质。 Sự phát sinh […]
太阳系中是不是只有地球上存在生命? Trong hệ mặt trời có phải chỉ có trên trái đất tồn tại sự sống? 生命的发生和发展需要阳光、一定温度范围、水源、氧气和其他一些生物营养物质。 Sự phát sinh […]
当我们伤心的时候,会流出眼泪来,我们把这种情况叫做“哭”;有时候我们太高兴也会笑出眼泪来。那么,其他的时候我们有眼泪吗? Lúc chúng ta đau lòng sẽ chảy nước mắt, chúng ta gọi tình huống này là “khóc”; có lúc
听力也“重男轻女” Thính lực cũng “trọng nam khinh nữ” 一个健康人的耳朵能分辨多达40万种不同的声响,但这种分辨能力与性别、年龄有关。比较起来,男性比女性的耳朵更灵敏。 Tai của một người khoẻ mạnh có thể phân biệt hơn
返程识别能力 Khả năng nhận biết đường về 除了有预感能力外,某些动物还有返程识别能力。德国女编辑英格・帕罗尔在回忆起她的祖父母养的一只牧羊犬的趣事时充满好奇,“我的祖父母曾养过一只牧羊犬,名叫罗尔夫。战后,祖父母打算从乡村迁到城里,只得把罗尔夫卖给别人。他们乘火车把罗尔夫送到了一户农民家,那里离祖父母的乡间住所有80多公里。没想到,不到两天,罗尔夫就出现在我们家门口了。这只牧羊犬大约花了一个晚上的时间跑回来。罗尔夫是怎样准确无误地返回原地的,我们不得而知。但此前,它从来也没有去过那里。”德国一位动物行为学家认为,这是动物的返程识别力,大部分动物都有这种识别力,如狗、猫、龟、鸟类和昆虫等,而且返回的速度也出乎人的意料。80多公里的距离对一只狗来说不存在什么困难,狼也能在一天奔跑60多公里。他还打了一个形象的比喻:动物之所以能从陌生的远处成功地返回原处,是因为从远处到动物之间好像有一根无形的“皮筋”,这条“皮筋”能将动物“弹回”原处。将它们送得越远,“皮筋”似乎就绷得越紧。 Ngoài có năng lực dự cảm ra, một số loài động vật
在所有能够飞行的昆虫当中,蜜蜂是效率最高的一种。从理论上计算,一汤匙的蜂蜜可以为蜜蜂环绕地球飞行一圈提供充足的“燃料”。 Trong tất cả các loài côn trùng biết bay, ong mật là loài có hiệu suất bay cao nhất.
在基督教的圣经里,苹果(apple)是智慧之树(the Tree of Knowledge)结的果实。据说亚当和夏娃(Adam and Eva)因为冒犯了上帝的禁令偷吃了这种果实而被逐出了伊甸园。因此,苹果就象征诱惑和原罪(temptation and original sin)。 Trong Kinh Thánh của đạo Cơ Đốc, táo là quả do
我们处于现代社会中,不论自己喜爱与否,总是被重重组织包围,而生存于其间。譬如说我们是国家的一分子,也是政府或某公司的成员,更是家族中的一员。不仅如此,我们还是各种同乡会、同学会或社区中的一分子。由此可知,我们是生存于各式各样的组织中。 Chúng ta sống trong xã hội hiện đại, bất luận bản thân có thích hay không, luôn phải sống
一看沙眼这个名称,很容易使人误会是沙子落入眼里引起的,其实,沙眼与灰沙完全是两码事。沙眼是一种叫沙眼衣原体的病菌感染了我们的眼睛而引起的眼疾。衣原体是一种比病毒大些,比细菌小许多倍的病菌,这种病的传播方式是接触传染,比如与病人合用手帕、毛巾、洗脸水,或者用在公共场所东摸西摸的脏手去揉眼睛,都有可能传染上沙眼。 Thoạt nhìn qua cái tên bệnh mắt hột rất dễ khiến người ta hiểu nhầm lẫn là do cát
病毒,一个让人不寒而栗的名字,总是与疾病和死亡紧密联系在一起。天花、鼠疫、埃博拉、艾滋病、疯牛病等等骇人听闻的病症都是因为某种病毒人侵的结果。其实,病毒也有可爱的一面,它在很多方面有独特的价值。地球上的病毒绝大多数能够与人类和平共处、相安无事,有些自始至终就是我们的好朋友,为人类做出了许多贡献。可以毫不夸张地说:如果没有病毒,世界将因之变色! Vi rút, một cái tên khiến cho mọi người không lạnh mà run, luôn có mối quan hệ mật
“独花独叶一根草”,说的就是植物世界里最孤单的植物:独叶草。 “Một hoa, một lá và một cành”, đó là nói đến cây một lá một hoa loài thực vật
英语中的喜鹊(magpie)一词是由mag+pie构成。mag是Margaret的诨名,pie是馅饼。馅饼中常包有肉和水果等各种食品,而这种鹊鸟以喜欢把各种漂亮的东西藏在自己的巢中而得名。另外,这种鸟的叫声十分聒噪,因此它常被喻为饶舌者和小偷(a chatterbox and a thief)。 Từ Hỉ Thước (magpie) trong tiếng Anh được cấu thành bởi hai từ mag +
海马和海狮、海象等海生哺乳动物有所不同,海马仅是海龙科的一种长期栖息在热带海洋中的很小的鱼类,体长大约只有10厘米。因为它的头与躯干成直角,形状像马头,所以称为海马。 Các loài động vật biển có vú như cá ngựa, sư tử biển, voi biển…ít nhiều có sự khác