Tản văn

Tản văn, Thế giới Hoa ngữ, Văn học

先用眼睛后用嘴巴 — ĐẦU TIÊN PHẢI DÙNG CON MẮT SAU ĐÓ MỚI DÙNG CÁI MIỆNG

如果不符合对方的心理,不管你说得多么动听,对方都会把它当做耳边风。要说服人而不了解对方的心理,那是很难收到效果的。

nếu không hiểu được trong lòng của đối phương, thì bất luận là anh có nói cảm động đến thế nào thì đối phương cũng sẽ để ngoài tai tất cả.

Tản văn, Thế giới Hoa ngữ, Văn học

吕洞宾 — LÃ ĐỘNG TÂN

在民间,吕洞宾是一位与观音菩萨、关公一样妇孺皆知、香火占尽的人物,他们合称“三大神明”。

Trong dân gian, Lã Động Tân là một nhân vật cũng giống như Quan Âm Bồ Tát và Quan Công đều được mọi người biết đến và thắp hương cầu nguyện, họ được gọi chung là “tam đại thần minh”.

Tản văn, Thế giới Hoa ngữ, Văn học

花舞,春日之约 — SẮC HOA PHIÊU BỒNG, ƯỚC HẸN CỦA MÙA XUÂN

连绵的冻雨,终于在一个清晨隐去了。大自然向我们发了一通脾气之后,又温和得像一个美丽的少女,让人喜爱。春天经过寒冬的砺炼,如期而至了。

Những trận mưa buốt giá triền miên cuối cùng đã lẩn đi vào một sớm. Tự nhiên bao la sau khi cuồng nộ chúng ta một hồi lại trở nên dịu dàng như nàng kiều diễm lệ, khiến lòng người đắm say.

Tản văn, Thế giới Hoa ngữ, Văn học

风 — Gió

为什么天地这般复杂地把风约束在中间?硬的东西把它挡住,软的东西把它牵绕住。不管它怎样猛烈地吹;吹过遮天的山峰,

Vì sao trời đất lại cứ phức tạp muốn trói buộc cơn gió vào trong? Vật cứng ngăn chặn nó, vật mềm vấn vương theo nó, mặc cho nó thổi mạnh ra sao; gió thổi qua những ngọn núi chọc trời

Lên đầu trang