Phong tục – Tập quán

Vì sao áo dài Tây Tạng chỉ mặc có một tay
Văn hóa - Xã hội, Phong tục - Tập quán, Thế giới Hoa ngữ

为什么藏袍只穿一只袖 — VÌ SAO ÁO DÀI TÂY TẠNG CHỈ MẶC CÓ MỘT TAY

藏族是一个古老的民族,他们在衣着上具有显明的民族特征与独特的民族特色。其服装多种多样,在用料、工艺及样式上很讲究。例如藏袍,它属于大襟服装,左襟大而右襟小用氆氇,就是羊毛捻线织成的呢料为主要材料制做,通常在右腋下缝一个钮扣,或是用绿布、红布及浅蓝色布做两条宽4厘米长12厘米的带子,穿时两带相扎,不但起了钮扣的作用,又特别好看。藏袍身较长,要将下方提起来,底边离脚面大概30厘米高。它分男女两种:男装以黑色和白色居多,领子、袖口布襟和底边则用绿色或者浅蓝色绸子或平纹布镶边。女装大多是黑色的,夏秋穿的没有领子,冬春穿的有领子。藏袍里面套衬衫。 Dân tộc Tạng là một dân tộc cổ xưa, trong cách ăn mặc họ luôn thể hiện đặc trưng […]

Văn hóa - Xã hội, Phong tục - Tập quán, Thế giới Hoa ngữ

女儿红 – NỮ NHI HỒNG

名酒简介

中国有一种陈年佳酿,叫做女儿红。藏在地窖十八年的黄酒,在打开泥封的盖子前,让人有许许多多的悬念与联想。

Trung Quốc có một thứ rượu ngon lâu năm tên gọi Nữ Nhi Hồng. Rượu màu vàng được cất giữ 18 năm trong hầm chứa, trước lúc mở nắp bịt bằng đất người ta sẽ cảm thấy hồi hộp với nhiều tưởng tượng.

Văn hóa - Xã hội, Phong tục - Tập quán, Thế giới Hoa ngữ

见面 — GẶP MẶT

熟悉了以后,谈论的话题就更多了,从国际大事到家庭小事,从社会现象到个人健康,可以无话不谈。

Sau khi đã thân quen rồi, những vấn đề được nói đến sẽ càng nhiều hơn, từ những vấn đề thời sự quốc tế đến những việc nhỏ nhặt trong gia đình, từ những hiện tượng xã hội đến sức khỏe cá nhân, có thể nói mọi chuyện.

Lên đầu trang