营丘士 – DOANH KHƯU SĨ
营丘士生来就不聪明,却老爱多事,好和人辩论却又往往不合道理。
Doanh Khưu Sĩ sinh ra không được thông minh, nhưng lại rất lắm chuyện, thích biện luận với người khác nhưng thường không hợp lý.
营丘士生来就不聪明,却老爱多事,好和人辩论却又往往不合道理。
Doanh Khưu Sĩ sinh ra không được thông minh, nhưng lại rất lắm chuyện, thích biện luận với người khác nhưng thường không hợp lý.
当我们伤心的时候,会流出眼泪来,我们把这种情况叫做“哭”;有时候我们太高兴也会笑出眼泪来。那么,其他的时候我们有眼泪吗?
Lúc chúng ta đau lòng sẽ chảy nước mắt, chúng ta gọi tình huống này là “khóc”; có lúc chúng ta quá vui cũng sẽ cười ra nước mắt. Vậy, những lúc khác chúng ta có nước mắt không?
江苏山明水秀,名胜古迹遍布大江南北。
Giang Tô sơn minh thủy tú, danh lam thắng cảnh phân bố khắp đại giang nam bắc.
北京是中华人民共和国的首都,四个直辖市之一,中国政治、文化和国际交往中心。其地理位置优越,是中国政治中心的理想所在。
Bắc Kinh là thủ đô của nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, là một trong bốn thành phố trực thuộc trung ương, là trung tâm chính trị, văn hóa và giao lưu quốc tế của Trung Quốc. Vị trí địa lí ưu việt là nơi đặt trụ sở lý tưởng của trung tâm chính trị Trung Quốc.
杭州拥有2.200多年的悠久历史,是中国的七大古都之一,曾是吴越国和南宋王朝的建都之地。
Hàng Châu có lịch sử hơn 2.200 năm, là một trong bảy cố đô lớn của Trung Quốc, từng là nơi đóng đô của nước Ngô Việt và vương triều Nam Tống.
三十年代,画家齐白石画虾和荷花已经很有名了。
Vào những năm 30, họa sĩ Tề Bạch Thạch vẽ tôm và hoa sen đã rất nổi tiếng.
在浩瀚无垠的海洋中,遍布着无数奇特的岛屿。这些岛屿荒无人烟,至今仍不被人们所认识,笼罩着一层神秘的色彩。
Trong đại dương mênh mông có vô số hòn đảo kỳ lạ. Những hòn đảo này hoang vu vắng vẻ, đến nay vẫn không được người ta biết tới, được bao phủ một màu sắc thần bí.
黑龙江位于中国版图的最北端,是我国纬度最高的省份,这里以前被称做“北大荒”,而如今,已有了沧海桑田的变化。
Hắc Long Giang nằm trong lãnh thổ phía cực bắc của Trung Quốc, là tỉnh có vĩ độ cao nhất Trung Quốc, nơi thường được gọi là “ Bắc đại hoang”, nhưng bây giờ, đã có sự thay đổi rất lớn.
巨嘴鸟以嘴出名,它的嘴巨大而美丽。它们可以通过嘴来辨认同样。
Chim mỏ to nổi tiếng vì chiếc mỏ, mỏ của nó to lớn và đẹp đẽ. Chúng có thể phân biệt đồng loại thông qua cái mỏ.
看透对方心理与行为的技术,是心理学与行为科学的研究目标之一。
Kỹ thuật nhìn thấu những tâm lý và hành vi của đối phương là một trong những mục tiêu nghiên cứu của tâm lý học và khoa học hành vi.