为现在而活
你所拥有的只是现在。内心的平静,工作的成效,都决定于我们要如何活在现在这一刻。不论昨天曾发生过什么事,也不论明天有什么即将来临,你永远置身“现在”。从这个观点来看,快乐与满足的秘诀,就是全心全意集中于现在的每一分、每一秒之上。
快乐的秘密,说穿了很简单,你的生活必须以现在为中心,我们要在生命的旅途中享受快乐,而不是把它留到终点才享用。
活在现在,也就是我们要从现在从事的每件工作本身找到乐趣,而不只是期待它最后的结果。为了活在现在,我们该扩张自己的感官,体会现在这一刻的种种美妙之处。每一分、每一秒,每个人都可以自由选择,是否要真正生活在现在,吸收周围的一切,让自己受感动、受影响。
Sống vì hiện tại
Thứ bạn có chỉ là hiện tại. Sự bình tĩnh trong lòng, hiệu quả công việc đều được quyết định ở việc chúng ta sống như thế nào trong khoảnh khắc hiện tại. Bất kể ngày hôm qua đã xảy ra chuyện gì, cũng bất kể ngày mai chuyện gì sẽ đến, bạn hãy luôn đặt mình ở “hiện tại”. Xét theo quan điểm này, bí quyết của niềm vui và sự thỏa mãn chính là hết lòng hết sức tập trung vào mỗi một giây, mỗi một phút ở hiện tại.
Bí ẩn của niềm vui, nói rõ ra rất đơn giản, cuộc sống của bạn phải lấy hiện tại làm trung tâm. Chúng ta phải hưởng thụ những niềm vui trong hành trình cuộc đời, chứ không phải là giữ nó đến điểm cuối cùng mới tận hưởng.
Sống trong hiện tại, cũng chính là chúng ta phải tự tìm thấy hứng thú trong mỗi công việc theo đuổi ở hiện tại, chứ không phải chỉ trông đợi vào kết quả cuối cùng của nó. Vì sống trong hiện tại, chúng ta nên phát huy những giác quan của bản thân, cảm nhận điều tuyệt diệu của thời khắc hiện tại. Mỗi một phút, mỗi một giây, mỗi người đều có thể tự do chọn lựa, phải chăng là cần sống thực ở hiện tại, hấp thụ tất cả mọi thứ xung quanh, để bản thân được xúc động, được ảnh hưởng.
不作无谓的等待
你可曾有这样的经验:当你在等一辆计程车时,它就是不出现?而且等其他的东西似乎也总是如此。因此俗谚有云:“时时掀盖看,煮水久不开。”
碰到这种情况,有个处理的原则:“回去掌握你的现在,不要屏住呼吸等候奇迹。”如果你告诉自己:“我一定要拥有‘它’才会快乐和满足。”那么你不能如愿以偿的几率就会大大增加。
Không chờ đợi một cách vô vị.
Có lẽ bạn từng trải qua những việc như thế này: Khi bạn đang đợi một chiếc taxi, thì nó không xuất hiện? Hơn nữa đợi những thứ khác hình như cũng thường như thế. Do đó, ngạn ngữ có nói: “Thường hay mở nắp nhìn, nước nấu mãi không sôi”.
Gặp tình huống này, có một nguyên tắc xử lý: “Quay lại nắm giữ hiện tại của bạn, đừng nín thở đợi kỳ tích.” Nếu như bạn nói với bản thân: “Tôi nhất định phải có “nó” mới có thể vui vẻ và thỏa mãn.” Như thế xác suất không được như ý nguyện sẽ tăng thêm nhiều lần.
宽宏大量
原谅自己或别人,基本上是朝向为现在而活的一个抉择。
选择原谅,情况会循一条神奇的轨迹转变。当我们改变了,别人也会跟着变。我们改变待人的态度,别人也会调整他们的行为。
原谅别人不容易,原谅自己更难。很多人一辈子都为一些自以为是的缺点,在心理与肉体上惩罚自己。有些人饮食过量,有些人故意挨饿,有些人喝酒喝得人事不省,有些人处心权积虑毁掉所有的人际关系,有些人贫困一生或疾病缠身。在所有的这些痛苦后面可能都有一种信念,坚持认为:“我做了很多不应该的事”、“我有罪”或“我不配享有健康快乐”。对生病的人做个调查,你可能会发现,他们之中,相信自己应该活得健康快乐的人少得出奇。
Khoan hồng đại lượng.
Tha thứ cho mình hoặc người khác trên cơ bản là một cách chọn lựa hướng về hiện tại mà sống.
Chọn cách tha thứ, tình huống sẽ chuyển biến theo một quỹ đạo thần kỳ. Khi chúng ta đã thay đổi, người khác cũng sẽ thay đổi theo. Chúng ta thay đổi thái độ đối đãi với con người, người khác cũng sẽ điều chỉnh hành vi của họ.
Tha thứ cho người khác thật không dễ, tha thứ cho mình lại càng khó hơn. Rất nhiều người cả đời đều vì một vài khuyết điểm tự cho mình là đúng mà tự trừng phạt mình về tinh thần và thể xác. Có những người ăn uống quá nhiều, có những người cố ý nhịn đói, có những người uống rượu say đến bất tỉnh nhân sự, có những người dùng trăm phương ngàn kế phá hỏng mối quan hệ giữa người và người, có những kẻ khốn khổ cả đời hoặc bị bệnh tật đeo mang. Đằng sau tất cả những khổ đau này có thể đều có một niềm tin, khăng khăng cho rằng “Tôi làm rất nhiều việc không nên làm”, “Tôi có tội” hoặc “Tôi không xứng đáng được hưởng niềm vui khỏe mạnh”. Làm một cuộc điều tra đối với những người bị bệnh, bạn có thể phát hiện, trong số họ, những người tự tin bản thân mình đáng được sống khỏe mạnh, vui vẻ ít đến lạ thường.
快乐是什么
人快乐的程度多半是自己决定的。人生际遇对快乐程度的影响,其实远不及我们对事件的反应来得重要。快乐实在也不是那么容易的东西。有时它被视为人生最大的挑战,需要投入全部的决心、毅力、自制力。成熟代表为自己的快乐负责,把注意力集中于已经拥有的一切,而不是放在没有得到的东西上。
一个人心里想些什么是别人无法控制的,因此,快乐与否的感觉操纵在你自己手中。别人不能把思想硬灌进你的脑子里,要寻求快乐,必须专心思考快乐的事,但我们是否经常反其道而行之?我们是否经常不把别人的赞美放在心上,却为一两句不中听的话生好几天的气?如果你容许不愉快的经验或恶言占据你的心灵,后果只能自己承担。记住,你是自己思想的主宰。
Niềm vui là gì.
Mức độ vui vẻ của con người đa phần là do bản thân quyết định. Sự ảnh hưởng của những điều ta gặp trong cuộc sống đến mức độ vui vẻ thực ra không quan trọng bằng phản ứng của chúng ta đối với sự việc. Niềm vui thật sự cũng không phải là thứ dễ dàng có được như thế. Có lúc nó được xem là thách thức lớn nhất trong cuộc đời, cần bỏ ra toàn bộ quyết tâm, nghị lực, và khả năng kiềm chế. Sự chín chắn đại diện cho trách nhiệm đối với niềm vui của bản thân, tập trung sự chú ý vào tất cả những thứ đã có, chứ không phải đặt vào những thứ chưa đạt được.
Trong lòng của một người suy nghĩ điều gì, người khác không có cách nào khống chế được, do đó, cảm giác vui hay không vui là ở trong tầm tay của bạn. Người khác không thể áp đặt những ý nghĩ của họ vào trong đầu bạn, muốn tìm niềm vui, cần chuyên tâm nghĩ về những việc vui vẻ, nhưng phải chăng chúng ta thường hay đi theo con đường ngược lại? Có phải chúng ta thường không để tâm lời khen ngợi của người khác, nhưng lại vì một vài câu nói không lọt tai mà giận mấy ngày trời? Nếu như bạn cho phép những trải nghiệm không vui hoặc những lời nói xấu chiếm cứ tâm hồn bạn, hậu quả chỉ có thể là tự bạn gánh chịu. Hãy nhớ kĩ, bạn là người làm chủ tư tưởng của mình.
完美与快乐
不快乐是因为生活与预期不符。我们的要求不能满足,认为人生不是它“应该”有的样子,我们就会快乐不起来。所以我们会说:“要怎样怎样我就会快乐。”但人生没有那么完美的。人生常出现愤怒、沮丧、成功、失败,提出快乐的条件其实是自欺。
境由心生,快乐靠自己决定。很多人一生的生活方式,好像有一天他们会抵达一个名叫“快乐”的公车站。他们以为,有一天所有的事物都会变得完全符合理想,到时他们可以喘口气,说:“我终于找到快乐了!”所以他们的一生都可以用“只要怎样怎样,我就会快乐”做一总结。
我们每个人都得做一个决定:我们是要每天提醒自己,时间有限,应该好好把握利用?或虚掷现在,空想有个美好的未来?
世界本来就不“完美”。我们不快乐的程度取决于现实跟它们“应该是”的样子之间有多大距离。如果我们不凡事苛求完美,快乐这档子事就简单得多了。我们只需要决定自己比较喜欢事物朝哪个方向发.
展,即使不能如愿,我们还是可以快乐的。
Sự hoàn mỹ và niềm vui.
Không vui là vì cuộc sống không phù hợp với mong đợi. Yêu cầu của chúng ta không thể được thỏa mãn, cho rằng cuộc đời không đúng với dáng vẻ “nên” có của nó, chúng ta sẽ không vui. Cho nên, chúng ta sẽ nói: “Phải làm thế nào, thế nào, tôi mới có thể vui.” Nhưng cuộc sống không hoàn mỹ như thế. Cuộc sống thường có giận dữ, ủ rũ chán nản, thành công, thất bại, cho nên đưa ra điều kiện vui vẻ thực ra là tự dối mình.
Hoàn cảnh do lòng người tạo ra, niềm vui là do mình quyết định. Cách sống cả đời của rất nhiều người giống như có một ngày họ sẽ đến được một trạm xe có tên gọi là “Niềm vui”. Họ cho rằng có một ngày tất cả mọi sự vật sẽ hoàn toàn thay đổi phù hợp với lý tưởng, tới khi đó mọi người có thể thở phào và nói: “Cuối cùng tôi đã tìm được niềm vui rồi!” Cho nên, cả đời những người này chỉ cần tổng kết một câu.“Chỉ cần thế này thế này, tôi sẽ vui”.
Mỗi người chúng ta đều phải thực hiện một quyết định: Chúng ta cần mỗi ngày tự nhắc nhở mình: thời gian có hạn, nên tận dụng nắm bắt cho tốt? Hay mơ hồ vứt bỏ hiện tại, ảo tưởng có một tương lai tốt đẹp?
Thế giới vốn không “hoàn mỹ”. Mức độ không vui của chúng ta được quyết định ở chỗ giữa hiện thực với dáng vẻ “nên là” của nó có khoảng cách bao xa. Nếu như chúng ta không phải chuyện gì cũng khắt khe đòi hỏi sự hoàn mỹ thì sự vui vẻ đơn giản hơn nhiều. Chúng ta chỉ cần quyết định xem sự vật mà mình tương đối yêu thích phát triển theo hướng nào, cho dù không thể như mong đợi, chúng ta vẫn có thể vui vẻ.
GIÁP VĂN CƯỜNG
0 responses on "快乐的奥秘 — BÍ ẨN CỦA VUI VẺ"