Vẻ đẹp của mùa đông

冬天之美 — VẺ ĐẸP CỦA MÙA ĐÔNG

在巴黎,人们想像大自然有六个月毫无生机,可是小麦从秋天就开始发芽,而冬天惨谈的阳光——大家惯于这样描写它——是一年之中最灿烂、最辉煌的。当它拨开云雾,当它在严冬傍晚披上闪烁发光的紫红色长袍坠落时,人们几乎无法忍受它那令人炫目的光芒。

Ở Paris, người ta tưởng tượng thiên nhiên có 6 tháng không hề có chút sức sống nào, nhưng từ mùa thu thì lúa mì đã bắt đầu nảy mầm rồi, mà ánh nắng ảm đạm của mùa đông – mọi người đã quen mô tả nó như vậy – là rực rỡ nhất, huy hoàng nhất trong năm. Khi nó xua tan mây mù, khi nó khoác lên mình chiếc áo màu đỏ tía sáng lấp lánh lặn xuống vào lúc sẩm tối của ngày đông giá rét, mọi người hầu như không sao chịu được ánh sáng rực rỡ khiến người ta lóa mắt của nó.

即使在这个严寒却偏偏不恰当地称为温带的国家里,自然界万物永远不会除掉盛装和失去盎然的生机,广阔的麦田铺上了鲜艳的地毯,而天际低矮的太阳在上面投下了绿宝石般的光辉。地面披上了美丽的苔藓。华丽的长春藤涂上了金色的斑纹。报春花、紫罗兰和孟加拉玫瑰躲在雪层下面微笑。由于地势的起伏,由于偶然的机缘,还有其他几种花儿躲过严寒幸存下来,而随时使你感到意想不到的欢愉。

Dù rằng trong các nước đang lúc rét buốt này lại gọi một cách không thích hợp là ôn đới, vạn vật của thiên nhiên mãi mãi sẽ không hề mất đi vẻ ngoài rực rỡ và sức sống tràn trề, cánh đồng lúa mì mênh mông đã trải lên tấm thảm tươi tắn rực rỡ, mà mặt trời xa xa nơi chân trời đã chiếu xuống ánh nắng như ngọc lục bảo lên mặt đất. Mặt đất đã khoác lên một thảm rêu tuyệt đẹp. Dây trường xuân lộng lẫy được tô lên những đường sọc màu vàng kim. Hoa báo xuân, hoa tử la lan và những đóa hồng Băng-gan nấp dưới làn tuyết mỉm cười. Do địa thế nhấp nhô, do cơ duyên ngẫu hợp, còn có vài loài hoa khác nữa ẩn nấp cái giá rét để sống sót và lúc nào cũng khiến bạn cảm nhận được một niềm vui bất ngờ.

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!当地面的白雪像璀璨的钻石在阳光下闪闪发光,或者当挂在树梢的冰凌组成神奇的连拱和无法描绘的水晶的花彩时,有什么东西比白雪更加美丽呢?

Tuy không thấy tăm hơi chim sơn ca, nhưng có bao nhiêu loài chim náo nhiệt và xinh đẹp đã đi qua đây, chúng đậu lại và nghỉ ngơi bên bờ sông! Khi tuyết phủ trắng xóa mặt đất giống như kim cương lung linh phát sáng lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời, hay là khi băng tuyết treo trên ngọn cây tạo thành dãy vòm thần kỳ và ánh sắc pha lê không có gì diễn tả được, còn có gì đẹp hơn tuyết trắng nào?

在乡村的漫漫长夜里,大家亲切地聚集一堂,甚至时间似乎也听从我们使唤。由于人们能够沉静下来思索,精神生活变得异常丰富。这样的夜晚,同家人围炉而坐,难道不是极大的乐事吗?

Trong làng, đêm dài chậm chạp trôi, mọi người thân thiết quây quần bên nhau, thậm chí thời gian dường như cũng nghe theo sự sai khiến của chúng ta. Do mọi người có thể chìm đắm trong suy tư, cuộc sống tinh thần trở nên phong phú khác thường. Một đêm như thế, mọi người ngồi vây quanh lò sưởi, lẽ nào chẳng phải là chuyện vui lớn nhất hay sao?

Lên đầu trang