世界怪岛奇观 — NHỮNG HÒN ĐẢO KÌ LẠ TRÊN THẾ GIỚI

在浩瀚无垠的海洋中,遍布着无数奇特的岛屿。些岛屿荒无人烟,至今仍不被人们所认识,笼罩着一层神秘的色彩。

Trong đại dương mênh mông có vô số hòn đảo kỳ lạ. Những hòn đảo này hoang vu vắng vẻ, đến nay vẫn không được người ta biết tới, được bao phủ một màu sắc thần bí.

会自转的旋转岛

Đảo Xoay

在西印度群岛中有一个无人小岛,岛上分布着一片片沼泽地。奇怪的是个小岛虽然不大,却有一种别的岛都没有的奇观:它竟然像地球那样在自转。小岛每24小时旋转一周,从来不出现任何反转现象。

Trong quần đảo Tây Ấn Độ có một hòn đảo nhỏ không người, trên đảo là những vùng đầm lầy. Điều kì lạ là hòn đảo này tuy không lớn, nhưng nó lại có một kì quan mà không đảo nào có được: đó là nó có thể tự xoay giống như trái đất. Cứ 24 tiếng đảo lại xoay một vòng và chưa bao giờ có bất kỳ hiện tượng xoay ngược lại nào.

个旋转的岛屿是一艘名叫“参捷”号的货轮在航经西印度群岛时偶然发现的。当时,个小岛被茂密的植物覆盖着,处处是沼泽泥潭。岛很小,船长卡得那命令舵手驾船绕岛航行一周,只用了半个小时,随后他们抛锚登岛,巡视了一番,没有发现什么珍禽异兽怪木。船长在一棵树的树干上刻下自己的名字、登岛时间和他们的船名,便和船员们一起回到了原来登岛的地点。

Đảo xoay này do một tàu buôn tên Tham Tiệp vô tình phát hiện khi đi ngang quần đảo Tây Ấn Độ. Lúc đó, hòn đảo nhỏ này bị che phủ bởi cây cối rậm rạp, khắp nơi là đầm lầy. Đảo rất nhỏ, thuyền trưởng Cardena liền ra lệnh cho các thủy thủ lái tàu quanh đảo một vòng xem xét, chỉ mất nửa tiếng đồng hồ. Sau đó họ neo tàu lên đảo, nhìn quanh một lượt, không phát hiện ra cầm thú hay cây cối gì kỳ lạ. Thuyền trưởng khắc tên mình, thời gian lên đảo và tên con tàu lên một thân cây, sau đó cùng các thuyền viên trở lại nơi ban đầu lên đảo.

“奇怪,抛下锚的船为什么会自己移动呢?”一位船员突然发现不对劲而大叫起来,“儿离刚才停船的地方差了好几十米呀!”回到船上的水手们也都大为惊异,他们检查了刚才抛锚的地方,铁锚仍然十分牢固地钩住海底,没有被拖走的迹象。

“Kì lạ, thuyền đã neo tại sao lại tự di chuyển được chứ?” Một thuyền viên bỗng phát hiện có điều không ổn đã la lớn lên: “Chỗ này cách chỗ neo tàu lúc nãy phải đến mấy chục mét!” các thủy thủ trở lại tàu cũng vô cùng kinh ngạc, họ kiểm tra lại nơi cắm neo lúc nãy, neo sắt vẫn cắm chặt dưới đáy biển, không có dấu hiệu nào cho thấy nó bị nhổ lên.

人们对种奇怪的现象大惑不解,一些人闻讯前去岛上察看。根据观察结果,一致认为是小岛本身在旋转。小岛为什么会自行旋转?有人推测:座岛是一座冰山,浮在海上。海潮起起落落,所以小岛随着潮水而旋转,但是种推测不能说明其真相,因为别的冰山的小岛也都“浮”在海上,为什么就不能自行旋转,尤其像地球自转一样有规律地每24小时旋转一周呢?

Người ta không thể lý giải được hiện tượng kì lạ này, một số người nghe tin đã đi lên đảo xem thử. Dựa vào kết quả quan sát, tất cả đều cho rằng hòn đảo nhỏ này có thể tự xoay. Đảo nhỏ vì sao có thể tự xoay? Có người suy đoán: đảo này là một núi băng nổi trên biển. Thủy triều lên xuống, cho nên đảo cũng xoay chuyển theo thủy triều. Nhưng sự suy đoán này không thể nói rõ sự thật của nó, vì những đảo nhỏ là núi băng khác cũng đều nổi trên biển, tại sao lại không thể tự xoay chuyển, đặc biệt là xoay chuyển theo quy luật cứ 24 giờ xoay chuyển một vòng giống hệt trái đất?

巨人岛

Đảo Người Khổng Lồ

在浩瀚无垠的加勒比海上,有个神奇的小岛,名叫马提尼克岛。从1948年起10年左右的时间内,岛上出现了一种令人迷惑不解的奇异现象:岛上居住的成年男女都长高了几寸,成年男子平均身高达1.90米,成年女子平均身高达1.74米。更为奇特的是不仅岛上的土著居民,而且成年的外人到该岛来居住一段时间后也会很快长高。一位法国科学家和他的助手,在该岛上只生活了两年,就分别增高了8.25厘米和6.6厘米。由于生活在该岛上的成年人甚至老年人的身材能长高,因而此岛被称为巨人岛。不仅是人,岛上的动物、植物和昆虫的增长也尤为迅速。岛上的蚂蚁、苍蝇、甲虫、蜥蜴和蛇等,在从1948年起10年左右的时间内,都比通常的尺寸增长了约8倍。

Trên vùng biển Caribê mênh mông, có một hòn đảo nhỏ kì lạ, tên hòn đảo là Martinique. Khoảng 10 năm kể từ năm 1948, trên đảo xuất hiện một hiện tượng kỳ lạ khiến người ta không lý giải được: những người trưởng thành sống trên đảo đều cao thêm vài tấc, đàn ông trưởng thành có chiều cao trung bình là 1.90m, còn phụ nữ trưởng thành có chiều cao trung bình là 1.74m. Càng lạ lùng hơn là không chỉ những thổ dân trên đảo, mà những người nước ngoài trưởng thành sau khi đến đảo này sống một thời gian cũng sẽ cao lên nhanh chóng. Một nhà khoa học người Pháp cùng trợ lý của ông, đã sống trên hòn đảo này 2 năm, mỗi người cao thêm lần lượt là 8.24cm và 6.6cm. Do những người trưởng thành thậm chí là người già sống trên hòn đảo này đều tăng chiều cao, nên đảo này được gọi là Đảo Người Khổng Lồ. Không chỉ con người mà động vật, thực vật và côn trùng sống trên đảo cũng tăng trưởng nhanh chóng. Loài kiến, ruồi, côn trùng cánh cứng, thằn lằn và rắn sống trên đảo này trong khoảng thời gian 10 năm kể từ năm 1948 đều có kích thước tăng lên gấp 8 lần kích thước bình thường.

为了解开巨人岛的谜,许多科学家千里跋涉,来到该岛长期进行探测和考察,提出了多种假说和猜测。有些人认为,在1948年,可能有一只飞碟或是其他天外来物坠落在该岛的比利山区,而使该岛生物迅速增长的一种性质不明的辐射光,很可能就是来自埋藏在该岛比利山区地下的飞碟或其他天外来物的残骸。但一些科学家对上述说法持怀疑和否定态度。因为世界上究竟有没有飞碟或是其他天外来物,到目前为止仍然是一个难以解答的谜。还有一些科学家认为,该岛蕴藏着某种放射性矿藏──正是种放射性物质使生物机能发生异常变化,“催高”了身体。

Để tìm hiểu bí mật của đảo người khổng lồ, rất nhiều nhà khoa học vượt ngàn dặm đổ xô đến hòn đảo này một thời gian dài để tiến hành thăm dò và khảo sát, họ đưa ra rất nhiều giả thuyết và suy đoán. Có một số người cho rằng, vào năm 1948, có lẽ có một chiếc điã bay hoặc vật thể lạ ngoài hành tinh khác đã rơi xuống vùng núi Billy của hòn đảo này, tia bức xạ không rõ tính chất khiến cho sinh vật trên hòn đảo này tăng trưởng nhanh chóng. Rất có thể xuất phát từ xác của chiếc đĩa bay hoặc vật thể lạ ngoài hành tinh bị chôn vùi dưới núi Billy của hòn đảo. Nhưng một số nhà khoa học vẫn giữ thái độ nghi ngờ và phủ định cách nói trên. Bởi vì trên thế giới rốt cuộc có đĩa bay hay vật thể lạ ngoài hành tinh hay không đến nay vẫn còn là một câu đố khó giải đáp. Còn có một số nhà khoa học cho rằng, trên hòn đảo này có chứa loại khoáng chất phóng xạ nào đó – chính chất phóng xạ này làm cho cơ năng của sinh vật xảy ra biến đổi khác thường, làm cơ thể “cao lên”.

肥皂岛

Đảo Xà Phòng

希腊的爱琴海中,有一个名叫“肥皂岛”的小岛,岛上的居民从来不用花钱买肥皂。洗东西或洗澡时,随便在任何地方捡块土就可以当肥皂用。

Trong biển Aegean của Hy Lạp, có một hòn đảo nhỏ được gọi là “Đảo Xà Phòng”, cư dân trên đảo chưa bao giờ phải tốn tiền mua xà phòng. Khi cần tắm giặt, họ lượm đại một cục đất ở đâu đó là có thể dùng thay cho xà phòng.

更有趣的是,每当下大雨时,整个岛屿就会被淹没在奇妙的肥皂泡沫里。人走在路上,一不小心很容易摔倒。因此,该岛被称为肥皂岛。

Càng thú vị hơn là mỗi khi trời mưa to, cả hòn đảo đều bị chìm trong bọt xà phòng kỳ lạ. Người đi đường nếu không cẩn thận rất dễ bị trượt ngã. Cho nên, hòn đảo này được gọi là Đảo Xà Phòng.

蛋岛

Đảo Trứng

在塞舌尔群岛中,有一个名叫“蛋岛”的小岛,面积仅仅40万平方米,却是海燕的乐园。每年7月,是海燕的繁殖季节,成批的海燕飞到海岛上。有人估算过,些“情侣”多达175万对。繁殖期一过,它们又双双远走高飞,留下无数的海燕蛋壳。于是该岛屿被称为“蛋岛”。

Trong quần đảo Seychelles, có một hòn đảo nhỏ được gọi là “Đảo Trứng”, diện tích nơi đây chỉ có 400.000km2, nhưng nơi đây lại chính là thiên đường của chim én biển. Tháng 7 hàng năm là mùa sinh sản của én biển, hàng đàn chim én biển bay đến hòn đảo này. Có người từng tính vào mùa này có hơn 17.500.000 đôi “tình nhân” bay về đây. Khi mùa sinh sản đi qua, chúng lại từng cặp bay đi mất, để lại vô số vỏ trứng én biển. Thế là hòn đảo này được gọi là “Đảo Trứng”.

(Lê Thị Lựu)

0 responses on "世界怪岛奇观 — NHỮNG HÒN ĐẢO KÌ LẠ TRÊN THẾ GIỚI"

Leave a Message

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

top
Hán ngữ Hải Hà SG
X
Chuyển đến thanh công cụ