Tản văn

15

Th3'20

生病吃水果有讲究 — KHI BỆNH ĂN TRÁI CÂY CẦN LƯU Ý

我们吃的水果,大部分都有医疗保健作用。

Những loại trái cây mà chúng ta ăn, phần lớn đều có tác dụng bảo vệ sức khỏe và chữa bệnh.

Read More

15

Th3'20

苹果的最佳分法 — CÁCH CHIA TÁO HAY NHẤT

假如爷爷买来一个苹果,他一定不会吃了它,因为他知道有病的奶奶一定很想吃,他会留给奶奶的。

Nếu ông nội mua một quả táo, chắc chắn ông sẽ không ăn nó, bởi vì ông biết bà nội đang bệnh chắc sẽ rất thèm ăn, ông sẽ nhường cho bà.

Read More

15

Th3'20

风 — Gió

为什么天地般复杂地把风约束在中间?硬的东西把它挡住,软的东西把它牵绕住。不管它怎样猛烈地吹;吹过遮天的山峰,

Vì sao trời đất lại cứ phức tạp muốn trói buộc cơn gió vào trong? Vật cứng ngăn chặn nó, vật mềm vấn vương theo nó, mặc cho nó thổi mạnh ra sao; gió thổi qua những ngọn núi chọc trời

Read More

15

Th3'20

小幸福 — HẠNH PHÚC NHỎ

上网时收到一封发错了的邮件,女孩情深意绵地写着:“每次吃你最爱给我买的水晶之恋果冻,就觉得很想念你,觉得自己过得很幸福。

Lúc lên mạng nhận được một bức email gửi nhầm, cô gái viết rất tha thiết: “Mỗi khi ăn rau câu “Tình yêu pha lê” mà anh thích mua cho em nhất, bỗng thấy rất nhớ anh, cảm thấy mình thật hạnh phúc.”

Read More

15

Th3'20

听雨 — NGHE MƯA

雨夜总是无眠,使听了一场夏雨自小至大的成长过程。初时浙浙沥沥,若有若无,

Đêm mưa thường là thao thức, nhân đó có thể lắng nghe cả quá trình trưởng thành từ nhỏ đến to của cơn mưa mùa hạ. Dạo đầu là rì rì rào rào, nghe loáng thoáng mơ hồ,

Read More

15

Th3'20

提醒幸福 — NHẮC NHỞ HẠNH PHÚC

我们从小就习惯了在提醒中过日子。天气刚有一丝风吹草动,妈妈就说,别忘了多穿衣服。才相识了一个朋友,就说,小心他是个骗子。

Từ thuở bé chúng ta đã quen sống trong sự nhắc nhở. Mới hơi trái gió trở trời một chút, mẹ đã nhắc “đừng quên mặc thêm áo đấy”. Mới quen một người bạn, bố đã nhắc “cẩn thận kẻo bị nó lừa đấy”.

Read More
top
Hán ngữ Hải Hà SG
X
Chuyển đến thanh công cụ